カテゴリから探す

ポピュラー2

ドン!と翻訳します

【しっかりめの量】日英翻訳します【米国在住ネイティブ 】

5,000

50ポイント(1%)獲得

  • 3
    販売実績数
  • 0
    現在お願い中
  • 要相談 /約7日
    お届けまで(予定/実績)

サービス内容

米国在住歴6年、米国で不自由なく仕事をしているバイリンガールが、日本語←→英語の翻訳を、「安心・お手頃価格☆」でお引き受け致します!

予想引き受け日数は7日前後とさせて頂いてます。

私自身が高校生の語学にかかるお金で苦労したため、すこしでも皆様のお役に立ちたいと思い、お手頃価格でご提供します。

日本文→→英文/英文→→日本文
文字数は1000 words(A4サイズ 2枚程度)

※ご注文として確約してから7日以内とさせて頂きます。
※添削や推敲が終わっている文章をお渡しください。
※専門分野(法律・医療・数学ほか特別な用語が用いられるもの)は、お受け致しかねます。

沢山の方のご利用お待ちしております(^^)
どうぞ、よろしくお願いいたします!

購入にあたってのお願い

丁寧に、確実な作業のため、下記の内容を遵守下さいませ☆

(1)メッセージにて下記内容をご連絡を下さいませ。
・ご依頼の文章本文。
※ご依頼のテキストをお送り下さい。(保護PDF等テキストでないデータは要相談)
※主語、動詞、目的語、曖昧過ぎる表現がなく数字の桁数などの誤りがないこと。
・文字数
・使用目的、用途。
・シチュエーション等。
・その他ご相談、要望

(2)受付可否のご確認と、料金・納期をご案内致します。

※この時点から7日前後。

(3)料金確認後お支払い
(4)納品

前払い・後払いはご相談下さいませ☆

翻訳内容の二次配布(文書/電子媒体)、販売はご依頼者様の判断と責任によりお願い致します☆(著作権侵害により罰せられる可能性)誠心誠意をもって作業を致しますが、翻訳ご利用に伴い発生した問題について一切責任を負いかねます。

ご依頼をお待ちしております!(^-^)

一言PR

米国在住歴6年の、ネイティブの知人友人に囲まれた環境で、米国人のパートナーと共に暮らし、現地のNPOで勤務しています。言葉の壁をなくして、自由に活躍する皆さまのお手伝いをしたいと思い、始めました!よろしくお願いいたします!

評価・感想(3件) 5.0

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス