この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

日本語⇔英語の翻訳をいたします

海外の人々との英語による正確なコミュニケーションのために

評価
販売実績
2
残り
3枠 / お願い中:0
日本語⇔英語の翻訳をいたします 海外の人々との英語による正確なコミュニケーションのために イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無料修正なし
お届け日数
3日(予定)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

今までは、皆さんに英語力を伸ばしていただくために英文添削のサービスだけに限定していました。 しかし日本語⇔英語の翻訳をすぐにしてほしいという声が高まってきましたので、ココナラ会員の皆様のために、短文に限って翻訳相場の3分の1程度の価格でサービスを提供することに踏み切りました。 翻訳は、とても時間がかかる作業ですが、3日以内に完成してお届けしようと思います。 もちろん大好評の英文添削のサービスは、今までどおり続けますので、皆様の英語力のブラッシュアップのために引き続きご利用下さい。 英文和訳 200 words以内 とします。+5%以内なら字数が増えてもこの値段でOKです。 文字数がこれ以上の場合は、文字数に対応するオプション料金を追加してください。 翻訳する文章には、さまざまなものがありますが、 ・履歴書(レジュメ) ・小論文 ・私信  ・動画用原稿 など、一般的なものの翻訳はいずれもOKです。 しかし極端に専門的なものは、私の手に負えない場合もありますので、その際は事前にご連絡します。【例 私の手に負えないジャンル】 法律用語、先端医学、先端技術など 海外の財団で10年ほど途上国支援のプロジェクトを担当、またジャーナリストとして20年以上にわたって世界各地で取材・執筆をしてきた経験がございますので、日本語⇔英語の翻訳については、ご安心いただけます。

購入にあたってのお願い

ご依頼くださる場合は、文字数を確定する都合上、doc. またはtextのファイルでお送りください。PDFや写真画像は文字数の確定に時間がかかるので、お受けできません。 翻訳をしたい文書の文字数がさらに増える場合は、有料オプションを追加なさってください。 不明な点がありましたら、ダイレクトメールでお気軽にお問合せ下さい。

有料オプション

価格
3,000

出品者プロフィール

はやしはじめ
男性
最終ログイン:
1年前
総販売実績: 90 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者