この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

個人起業家のあなたへ!あなたのやりたいことを英文契約書に仕立てます!

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
7日(予定)

サービス内容

もし、あなたが海外の顧客とビジネスをしたい場合、契約書による「取り決め」はとても重要です。 海外(特にアジア)でのビジネスコンサルティングの経験を生かし、あなたのやりたいこと、提供すること(モノ)、その取引条件などを英文のビジネス契約書にまとめるお手伝いをします。 特に取引条件、支払い条件などを、あるときは強気に、あるときは自分に有利に、一方で両社にとってフェアな形で設定することは、思いのほか難しいことです。 また、海外での実際の交渉のお手伝いも致します。お気軽にご相談ください。 海外での新規ビジネス立上げや、海外企業の日本進出に多く携わった経験から、海外の相手との「交渉の勘どころ」は心得ています。 また、各国に広がるネットワークにより、それぞれのマーケット独特の条件や環境を考慮し、最適な交渉を提案できます。 国を超えたチームワークが何よりの強みです。

購入にあたってのお願い

まず、あなたのビジネスを理解することから始めます。そのためには、あなた(御社)について教えて下さい。会社概要やサービス概要、これまでのビジネス経緯など差しさわりの無い範囲で結構です、教えてください。 加えて、対象となるビジネスのキーポイントをお聞きします。 ここまでのプロセスは、あらかじめ用意されたフォームに必要事項をご記入頂くだけで結構です。 通常、最初のドラフトをご提供するまでに、約1週間頂いています。 その後、詳細についての微調整などをメールを通して行い、最初に発注いただいてから2-3週間のうちには納品が可能です。(内容によっては、それより早く対応できるケースもあります)