英語ネイティブが日本語 ▶ 英語に翻訳します ネイティブの翻訳 + TOEIC970点の日本人がチェック イメージ1
英語ネイティブが日本語 ▶ 英語に翻訳します ネイティブの翻訳 + TOEIC970点の日本人がチェック イメージ2
英語ネイティブが日本語 ▶ 英語に翻訳します ネイティブの翻訳 + TOEIC970点の日本人がチェック イメージ3
英語ネイティブが日本語 ▶ 英語に翻訳します ネイティブの翻訳 + TOEIC970点の日本人がチェック イメージ4
英語ネイティブが日本語 ▶ 英語に翻訳します ネイティブの翻訳 + TOEIC970点の日本人がチェック イメージ5
英語ネイティブが日本語 ▶ 英語に翻訳します ネイティブの翻訳 + TOEIC970点の日本人がチェック イメージ6
英語ネイティブが日本語 ▶ 英語に翻訳します ネイティブの翻訳 + TOEIC970点の日本人がチェック イメージ7
1/7

英語ネイティブが日本語 ▶ 英語に翻訳します

ネイティブの翻訳 + TOEIC970点の日本人がチェック

評価
販売実績
538
残り
0枠 / お願い中:7
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
要相談 / 約4日(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
文字単価
8円〜/1文字
言語
見積り相談
2ヶ月前
ご対応が丁寧・親切で、私の要望に適うお仕事をして頂きました。 こちらの意図を酌んでいただき、英語での表現をわかりやすく、また、あえて一部を日本語表現にする提案をして頂いたり、本当にありがたかったです。 人前でのスピーチなどそうそうございませんが、別の機会など...
見積り相談
2ヶ月前
とても素晴らしい翻訳家に出会えました。 言葉をそのまま翻訳するのではなく、内容一つ一つを正確に理解することに努めてくださいました。 中々ここまでやって下さるところはないので驚きました。
匿名
見積り相談
5ヶ月前
今回初めてお願いさせていただきましたが、きちんとヒヤリングがあり、こちらからの相談や質問にも丁寧に答えてくださって、安心してお任せすることができました。日本の文化的要素が入ったものも、センスある文章で英訳してくださりとても気に入りました。ありがとうございまし...
女性
見積り相談
2ヶ月前
リピートで何度もお願いさせていただいております。 この度も丁寧なやりとりと、分かりやすく注釈を添えた翻訳をしてくださり、助かっております。 ありがとうございました。
男性
見積り相談
2ヶ月前
この度は迅速かつ丁寧なお仕事をしていただき、ありがとうございました。 専門的な内容も自然な表現で翻訳してくださり、大変満足しております。 またぜひお願いしたいです!

サービス内容

おかげさまでココナラで行った翻訳が400件を超えました。ありがとうございます。 ・ネイティブが読んでも違和感のない自然な英語にしたい ・安すぎる料金の翻訳は本当に正しい英語なのか不安 ・AI翻訳や機械翻訳はあっているのかわからない ・自分では英語の良し悪しが判断できない AI翻訳や機械翻訳の英語の品質に不安を感じる方に、英語のネイティブで10年以上のニュース記事の執筆経験があるライター・翻訳者が丁寧に翻訳する高品質の翻訳サービスを提供しています。 翻訳された原稿は日本人(TOEIC970点取得)がチェックを行います。窓口対応は日本人が行っているのでスムーズなやり取りが可能です。 アメリカ、カナダ、イギリス、オーストラリアによるネイティブチームと日本人が協力して取り組みます。 ◇◆ 料金 日本語1文字 8円 ~ ◆◇ 通常の日本語文章では日本語1文字「8円」で翻訳しています。日本語187文字までは料金が同じで1500円となります。以後、1文字につき「8円」で計算しています。

購入にあたってのお願い

*翻訳する文章をテキスト形式(ワード、エクセル、テキストフォームetc)でご用意ください。 *早ければ即日にでも納品可能ですが、ボリューム等によって異なるので事前にご相談ください *大量の翻訳については事前にご相談ください *内容確認のためにこちらからご質問させていただくケースがあります *用途、目的など詳細にお伝えいただけるとより正確な翻訳が可能です

有料オプション

1,500 (税抜)

出品者プロフィール

StudyNow
男性
最終ログイン:
10時間前
総販売実績: 706 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者