中国語翻訳、漫画コミックゲームセリフ依頼交渉ます

コミックは地雷無し。ネイティブです、お気軽にどうぞ〜

評価
5.0 (2)
販売実績
2
残り
2枠 / お願い中:0
中国語翻訳、漫画コミックゲームセリフ依頼交渉ます コミックは地雷無し。ネイティブです、お気軽にどうぞ〜 イメージ1
提供形式 ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無料修正なし
お届け日数
要相談
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語
中国語翻訳、漫画コミックゲームセリフ依頼交渉ます コミックは地雷無し。ネイティブです、お気軽にどうぞ〜 イメージ1
中国語翻訳、漫画コミックゲームセリフ依頼交渉ます コミックは地雷無し。ネイティブです、お気軽にどうぞ〜 イメージ1

サービス内容

ほぼオタク窓だけど(^o^)色々やってますので お気軽にどうぞ〜 ★納期に余裕を持って頂けると幸いです、お急ぎの場合は予めお知らせ下さい。 ーーーーーーーーーー ●コミックセリフ翻訳  ※クリスタ(.clip)データ対応  個人→手書き文字込みで1ページ1000円(200日本語文字まで)  商業利用→要相談です!  ※補足情報として→コミックジャンル、キャラの口癖などを頂けると助かります  ※セリフはファイルに入れてまとめて下さい ●その他対応可能業務  Vtuber、ゲームキャラ台詞(中⇄日)の監修、翻訳  中国語ネイティブの方との交渉の翻訳  文章の添削(ネイティブ感覚を使ってめっちゃ細かい解説と修正をします)  普通の文章や会議資料翻訳もやってます、詳細は問い合わせにて   ⭐︎お料金は+ココナラ手数料22%になります、ご了承下さい! ⭐︎日本語と中国語は変換後の文字数が違うので、詳細ご相談下さい。 ーーーーーーーーーー ○自己紹介  第一言語がネイティブ中国語で独学で日本語1級を取った静岡在住イラストレーターです  絵を教えるバイトをしながら翻訳もやってます(^^)  コミックに置いての苦手ジャンルや地雷は特に無い(マジで無い)  生活中での隙間時間を利用して翻訳や通訳のお手伝いをしております  イラスト垢→あきぽぬ←興味あったらアプリ内検索٩( ᐛ )وドゾ ○実績リスト ・ゲームキャラセリフ(中→日)監修 ・ゲームキャラ台詞現場アドバイザー(上と一緒の会社)  *当時上海のゲーム会社にてイラストレーターとして入職したが   何故か翻訳も手伝って声優さんのオンライン現場まで行ってきた。 ・推し歌い手さんのトイッター翻訳(個人依頼) ・中国人絵師にお依頼する(される)時のやり取り ・同人誌セリフ翻訳(pixivファンボックス向けコミック) 基本どんなお依頼も出来ますが徐々にオタク系に満たされていることに最近気が付いた...! ○趣味  イラスト/中華料理/バイク/釣り/アニメ/歌い手さん/日本酒 ーーーーーーーーーー 何か分からないことがあったら、お気軽に聞いてください、お待ちしております♪

購入にあたってのお願い

★お急ぎの場合は冒頭に記入してください! ⚫︎翻訳文の使用目的・サンプル公開可否 を必ず教えてください。 ⚫︎お予算が分かる方は予め教えて頂くと助かります。 ———————————— なお、商売や作品本体に関するトラブルや売り上げなどの責任は一切取れません。 転載作品の場合、原作者の合意証明(dmのスクショなど)を予め頂きます。 翻訳の二次利用は文章の意味合いがズレる恐れがありますのでお勧めしません、他用途で使う場合は自己責任でお願いします。 レイヤー/色合い/絵柄などによって文字が見えにくく翻訳は抜ける場合があります。トラブル回避の為、レイヤーをしっかりファイル分けして下さい。必要であれば注意事項の事前告知にご協力下さい。 ★レイヤープロパティはそのままで大丈夫です。 ———————————— 仕事中で返事が遅れる場合がございますので、問合せ内容をまとめてお送り頂けると助かります( ´∀`) ⚫︎購入以前48時間以上無言の方は予定に入りません、ご用件のお返事をするようにお願いします。

有料オプション