カテゴリから探す

マスター1

英文ラブレターの作成代行&メッセージも和訳します

外国人の彼へ、あなたの想いを込めたメッセージを、英訳します!

1,000

10ポイント(1%)獲得

有料オプション
by mirun
  • 9
    販売実績数
  • 0
    現在お願い中
  • 1/約2日
    お届けまで(予定/実績)

サービス内容

国際恋愛をしているけれど、恋人へのあふれる想いを、うまく英語で伝えられない・・・。

そんな外国人との恋に悩める人々に、愛のサポートをいたします!
トークルームで、テキストから、英訳 or 和訳します。

国際恋愛歴も長いですし、イモーショナルな英語が得意です。
難しい言葉じゃなくて、あなたの心や恋人の性格にピッタリ添う言葉で、その想いを届けませんか?

私達は、結ばれる運命なんだと、やっと気付いたわ・・・。
→ I've just realized that we are meant to be....

あなたに出会えて、本当に、幸せよ!!
→ I'm happy to meet you indeed!!

国際恋愛は、いきなり付き合えません。お互いをよく知ってから、恋人昇格します。

※すべて添削込みで、値上げしました。

※ルーン相性鑑定 https://goo.gl/VO0Xlj

有料オプション

このサービスには、1,000円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

購入にあたってのお願い

日本語で、伝えたいことを、ドーンと送ってくだされば、その想いの丈を、すべて英語にしてみせます!!ビジネス英語、教科書英語ではなく、ハートのこもった、愛のあるメッセージを、恋人に届けませんか?

1回に訳せる文字数は、500文字ぐらいまでです。
できる限り、お二人のリアルな性格、関係、心情に合わせます。

値上げしましたので、国際恋愛のHow To も踏まえた添削指導も、すべて、含まれています。

以下の情報がわかると、より、リアルに訳せます。

あなたの年齢;
性格;

相手の国籍;
年齢;
性格;

できたら、お二人の関係や背景;


小説のような、心の内面を、映し出すようなラブレターが得意です。
こんな感じにしたい、こんな想いを伝えたい、すべてを教えてください。

男性からのご依頼も可です。

※恋愛相談は、オプションのルーン鑑定にて→ https://goo.gl/VO0Xlj

一言PR

【英語が苦手でも、国籍が違っても、彼を愛する気持ちは、世界一!】
という方からのご依頼をお待ちしております。 (^_-)-♡

日本流の曖昧な奥ゆかしさでは、外国人のハートに届きにくいことがあります。
せっかく愛を込めたラブレターが、彼に響くよう、添削指導を含んでいます。

評価・感想(8件) 4.6

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス