この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

日本語⇔中国語 早く正しくわかりやすく翻訳します

原文に忠実しながら自然、精確、ネイティブな翻訳表現をします。

評価
販売実績
2
残り
5枠 / お願い中:0
日本語⇔中国語 早く正しくわかりやすく翻訳します 原文に忠実しながら自然、精確、ネイティブな翻訳表現をします。 イメージ1

サービス内容

日本語⇔中国語 内容形式不問、お客様の要望を第一として考え、対応いたします。 通訳・テキスト翻訳・校正・テープ起こし・朗読 長文/短文問わず、もらった手紙、好きなセリフ、伝えたい気持ち、なんでも構いませんので、気軽にご連絡ください。 中国出身で、アニメと日本語に興味があり五年前に来日しました、今東京在住です。中国語は母語で、日本語能力試験1級取得しました。学生時代から文学作品、小説などを読むのが趣味ですので、細かい中国語表現もできます。原文と要望に応じて、適切な翻訳を提案致します。 翻訳専門職に就いたことはありませんが、学校関連やボランティア活動、知人の依頼で多くの翻訳をしてきました。 【過去の翻訳通訳経歴】 中国の字幕組で日本ドラマ・アニメなどの翻訳 芸術家のホームページ、作品キャプション翻訳(日>中) You Tube動画の字幕翻訳〈中>日〉 中国SNS(wechat,weibo)のアカウント運営及び翻訳 講演会、交流会、講義での逐次通訳(日>中、中>日) すべてのサ-ビスにおいて秘密厳守主義を徹底します。 原文を尊重する上、流れを考え自然な翻訳を行います。直訳、機械翻訳ではありませんので、ご安心ください。 基本サービス    ・テキスト翻訳(セリフ、小説、動画、漫画、エッセイ、企画書など) 内容形式不問 料金:原文の文字数に準じて 500文字以内ーーーーー1文字/2円 500文字以上ーーーーー1000円+超えた文字数/2.5円 納期:2000文字以内は当日24時間内    2000文字超えた場合は内容によって応相談です    臨機応変に対応しますので、気軽に連絡してください。 ・校正(ネイティブな中国人が書かれたような文章に仕上がれます) 内容:中国語のみ 形式:テキスト文書のみ 料金:1文字/1円 納期:応相談 ・テープ起こし (音声データをテキスト文書にすること) 料金:1文字/1円 更に翻訳を加える場合は:応相談 ・朗読(中国語文書の読み方が知りたい日本人の方へ、テキストの文書を朗読致します)  応相談 ・通訳 応相談 まだまだ成長期ですので、自分に枠をつけたくないです 上記のサービス以外でも、ご要望があればいつでも気軽にご連絡くださいますようよろしくお願いいたします。

購入にあたってのお願い

ココナラ初心者ですので 不慣れなことが多いです もし不明な点があれば、気軽にご連絡ください。改善いたします。 そして、ご購入前にサービス内容と納期について必ず一回打ち合わせをお願いします。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

Zoe ko
女性
最終ログイン:
8ヶ月前
総販売実績: 8 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
1時間以内に返信致します。