日→英、英→日翻訳いたします

TOEIC945点、海外居住経験4年以上の経験でサポート!

評価
5.0 (340)
販売実績
535
残り
4枠 / お願い中:1
  1. 提供形式
    PDF・各種定型ファイル
  2. お届け日数
    要相談 / 約1日(実績)
    初回返答時間
    1時間以内(実績)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 企画書・資料
    • 出版・メディア・記事
    • Webサイト
    • プライベート
    • ビジネスメール・プレゼン

サービス内容

TOEIC945点、留学、日系企業での海外駐在含め海外居住経験4年以上!仕事で絶えず英語を使ってきた経験で皆さんの円滑な英語コミュニケーションをお手伝いします。ビジネス、日常会話問わず日英、英日翻訳お任せ下さい! ビジネスメールや社内文章、プレゼン、市場調査票、ブログ記事、動画用の字幕(テキストの動画への入力編集などは含まれません)、各種パンフレット、論文(一部対応不可あり)など格安価格で幅広く翻訳させて頂きます。 ※高度な専門性が必要な内容(医学、薬学、法学、特許翻訳など)はお受けできない場合もありますので、必ず事前にご相談をお願いいたします。 【料金】 日本語 600文字まで 英語 300単語まで を1,000円で翻訳させて頂きます。 それ以上の量につきましては追加分を 日本語1文字/ 3円 英語1単語/ 4円 の追加料金で翻訳させていただきます。 この料金には専門用語やバックグラウンドなどのリサーチ料金、短期納品仕上げ料金、またビジネス文書に対する追加料金も含まれております。 追加分のお支払いにつきましては、有料オプションをご購入いただくか、おひねりでのご対応をお願いいたします。 【納期について】 最短24時間で納品させて頂きます。お急ぎの際はご購入前にその旨をお伝えくださいませ。他のお客様からのご依頼の関係でご希望通りに納品ができない場合もございます。あらかじめご了承くださいませ。 【納品後の対応について】 納品から事前にご連絡なく48時間以上ご連絡が取れない場合は納品完了と見なし、トークルームを閉じさせていただく場合がありますので予めご了承くださいませ。 【加筆修正について】 一度ご依頼いただいた文章に関しましてはご納得いただけるまで何度でも加筆修正させて頂きます。 ※追記 2018年6月 翻訳カテゴリランキングで1位を頂きました。皆様のおかげです。本当にありがとうございます。 大手日系メーカーで海外事業を担当していました。現地駐在経験、留学経験を含め4年以上の海外居住経験があります。現地滞在期間に学んだ生きた英語で、皆さんのコミュニケーションのお手伝いをさせて頂きたいと思います! 英語での実務経験もありますので、ビジネス関連のご依頼もお気軽にどうぞ。

購入にあたってのお願い

ご依頼の際は事前にダイレクトメッセージで内容をお知らせくださいませ。ご購入の際には、翻訳を依頼したい文書をMicrosoft Wordの形式で送っていただけますようお願いいたします(書き起こしが必要な画像などからのご依頼の場合は書き起こし料金1,000円〜を頂戴いたします)。また、高度な専門性が必要な内容(医学、薬学、法学、特許翻訳など)については、お受けできない場合もありますので予めご了承下さい。動画の文字起こしは現在一切お受けしておりません。翻訳した文章により発生した損失、トラブルなどに対する法的責任は一切負いかねます。また、購入者様が納品商品をご確認後、事前のご連絡なく48時間以上ご連絡がつかない場合はトークルームを閉じさせていただく場合がございます。あらかじめご了承くださいませ。

有料オプション