留学経験のある僕とイギリス人の彼女が一緒にアパートシェア型でスーパーホストとしてAirbnbをしています。ネイティブのゲストがよく来る所や非ネイティブの方やアジア系の方が多く訪れる場所があるかと思うので、そこを考慮して、より多くのゲストの為に『ハッキリとした分かりやすい』翻訳をします。というのもアジアのゲストにはピンとこないネイティブの表現などもあるからです。
翻訳のカバー範囲はリスティングの【基本・お部屋の紹介※・道順・写真】とプロフィールまでです。
※部屋のタイトルに関しては文字数制限もあり、比較的センシティブな部分なので何を強調したいかを詳しく教えてください。複数タイトルの候補を考えますので、どれがしっくりくるか使い分けてみてください。
僕たちのウリは、より多くの外国人にわかりやすく誤解を出来るだけ生まない翻訳です。
そして、スーパーホストなのでゲストの心理状態をわかっています。
周りの方のリスティングを見ていると、変な表現や稚拙な英語が多いと感じました。もちろん伝わるので問題はないと思いますが、長くやるのであればちゃんとしておいた方がいいかと思います。
ゲストの方も安心するみたいです。
まず、翻訳してほしい部分を以下のように送ってください。英語にしてそのままお返しします。
例、
【ハウスマニュアル】夜、10時以降は大きな声で騒がないでください。あああああああああ
【お部屋の紹介】どこどこまで徒歩何分です。光が多く入る広々とした部屋で気持ちよく滞在できます。ああああああ
このような感じで送っていただけると、翻訳もしやすいです。
その時の状況にもよりますが基本的に1日から2日以内で仕上げます。
ご要望がある際は予め教えて下さい。
現在、コンサルの様な事はしていませんが、完全初心者の方や始めたばかりの方でAirbnbに関して気を付けるポイントやアドバイスなど聞かれたいという方は教えてください。僕が知っている事の範囲で全てお話します。固定1万円で基本的に何度でも対応します。
※万が一、アドバイスを受けたいという方が多く対応しずらくなれば一旦、新規の方はストップします。