英→日・翻訳を提供いたします

誠心誠意対応させていただきます。

評価
5.0 (1)
販売実績
1
残り
3枠 / お願い中:0

サービス内容

英→日・翻訳をいたします。 本サービスの対象となる英語文章等の英単語数は、100字以内となります。文字数が多い場合は、オプションを追加でご選択ください。 納期は、1~3日を原則といたしますが、オプション追加で量が増えたり内容の難易度等に左右されますので、事前に原稿をお送りくださった上で見積りさせていただきます。 納品形式は、Microsoft Wordを原則とし、ご依頼主様が確認をし易いように、パラグラフ毎に英日併記の形といたします。ただし、ご希望があれば日本語のみでの納品としますが、基本的にサービス価格は変わりません。 当方、企業内において日→英翻訳者として、10年以上仕事をしています。 なお、サービス価格は現時点でのものであり、今後、販売実績等を考慮し改定する場合がございます。 (2021.3.18)

購入にあたってのお願い

①依頼の前に、まずは、英文原稿をお送り願います。お送りいただく場合はなるべくMicrosoft Wordの形式でお願いいたします。守秘義務は厳守いたしますので、ご安心ください。 ②お送りいただく英文原稿については、一つの文書の一部を翻訳する場合は、その部分を含めた全体の文書を一緒にお送り願います。英訳対象部分は下線を引くなどして ③翻訳内容の正確性・完全性・自然性等を完全に保証するものではないことから、実際の翻訳の使用は、ご依頼主様により内容をご確認等のうえ行っていただきますようお願いいたします。

有料オプション