ご覧いただきありがとうございます。
自然な翻訳から教科書的翻訳まで対応可能です。
-直訳ではなく、場面や内容に応じた翻訳をします。
-日本語独特の表現やニュアンスなど考慮します。
-ベトナム人と日本人日本語教師が一緒に作成します。
約10年、これまで500人以上のベトナム人労働者の日本語教育、通訳、ビザ申請書類の翻訳、生活面のサポートをしてきました。
翻訳はベトナム人に伝わりやすい文章を心掛けています。
【対応可能なもの】
公的書類、社内資料、作業手順書、マニュアル、求人広告
メッセージや手紙などの私的文書
日本語学習アプリ、ゲームアプリなど、幅広い実績がございます。
【特徴】
・特急料金は無料です。A4文書1枚であれば最短で当日納品可能です。
・ベトナム人、日本人のダブルチェックで丁寧に仕上げます。
・アフターサービスは充実。納品後も修正は無料対応、追加は有料対応(内容による)
ダイレクトメールにて『文章量・内容・納期』を記載の上お見積り依頼を頂きましたら、24時間以内にお見積り及び返信対応いたします。
【基本料金】
ベーシックプラン(日常会話レベル、一般文書)
アドバンスプラン(専門領域、契約書などの高度文書)
●Word、Excel、テキスト等、編集可能なファイル
ベーシックプラン 1文字5円
アドバンスプラン 1文字7円
文字数ではなく文書1枚あたりでお見積りする場合もございます。
●PowerPoint
ベーシックプラン 1スライド2000円
アドバンスプラン 1スライド2500円
●音声や動画
動画の場合は内容を確認させて頂いた後、お見積もりさせて頂きます。
ベーシックプラン 1分2500円
アドバンスプラン 1分3000円
【納品方法】
Word、Excel、PowerPoint、テキストなど、編集可能なファイルデータをご提供頂いた場合、同じデータ形式で納品いたします。
翻訳責任者の捺印可能。
※ご依頼のデータ(一部でも可能)をお送り頂けるとお見積りがスムーズです。
※2023年8月までは出品サービスを細かく分けていましたが、9月以降はこちらのページに統合しました。
こちらのページよりお問合せください。
【見積流れ】
①ダイレクトメールで見積り依頼をお送りください。
(データファイルを送付頂ける場合は、添付してください)
②納品希望(納期・納品方法など)を合わせてご連絡ください。
お見積りは無料!
基本料金以外の文字数に応じた追加料金はおひねりでお願いします。
基本納期:受注後3日~
内容によって異なります。
お急ぎの方はご相談ください。
事前のお問合せなしにご購入された場合に、下記の理由でお断りすることがあります。
できるだけ、事前にご相談ください。
・ご依頼の内容が翻訳ができない場合
・ご希望の納期に間に合わない場合
・購入金額より文字数がオーバーしている場合(再度、お見積りいたします)