この出品者は最終ログインから時間が経っています。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

日→英、英→日 気持ちやニュアンスを翻訳します

心を込めて、流れるようなネイティブ英文に!

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
日→英、英→日 気持ちやニュアンスを翻訳します 心を込めて、流れるようなネイティブ英文に! イメージ1
日→英、英→日 気持ちやニュアンスを翻訳します 心を込めて、流れるようなネイティブ英文に! イメージ1

サービス内容

伝えたいことがちゃんと伝わるように、絶妙なニュアンスも含め翻訳します。 Google翻訳だと硬すぎる、直訳の日本語英語で伝わらない...そんな方におすすめです! 米国滞在歴7年の帰国子女です。 仕事では、観光地や日本文化記事、食レポ、メール、感想文、ホームページなどの翻訳経験あります。 漫画などの会話形式のものも承ります。 《目安》 日本語→英語:500字 英語→日本語:250 word 用途や伝えたいメッセージに合わせて言葉選び・表現方法など工夫し、 心を込めて丁寧に対応させていただきます。 お気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

■翻訳したい文章をお送りください。 ■文章の用途(背景や誰に、何を伝えたいか)を教えてください。用途に合わせて翻訳します。 ■強調したいポイントなど、翻訳に関するリクエストあれば教えてください。

有料オプション