この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

見習い翻訳者とネイティブで英⇔日翻訳をいたします

ネイティブと二人三脚で自然な翻訳に仕上げます

評価
販売実績
3
残り
5枠 / お願い中:0
見習い翻訳者とネイティブで英⇔日翻訳をいたします ネイティブと二人三脚で自然な翻訳に仕上げます イメージ1

サービス内容

御覧頂き誠にありがとうございます。 この度、当サイトにて本格的に翻訳業を始めさせていただきました。 まだまだご提示できるような実績がありませんので、実績が10件に到達するまで下記料金表の半額にて対応させて頂きます。 現在は製薬会社にて翻訳をする傍ら、個人では知り合いのホームページの翻訳、映像翻訳、渡米に際して必要な書類の翻訳、犬の渡航証明書などの翻訳をさせていただいた経験があります。 前職は外国人に囲まれた環境で働いておりましたので、公用語が英語でした。 また、米国人パートナーがおり、渡米経験もあります。 映画やドラマ好きが高じて、2020年に映像翻訳の講座を修了致しました。 簡単ではありますが、自己紹介はこのあたりで以下のサービス内容にお目を通して頂ければ幸いです。 【基本サービス】 1) 日常的な利用向けの翻訳  (例) 日常的な文書や手紙など  日→英 (1円/1文字)  英→日 (2円/1語) ※どちらも最低料金1000円からスタートになります 2) ビジネス利用向けの翻訳   (例) 渡米に必要な書類、契約書、特許、論文、ゲーム翻訳、ブログなどの公開することを前提としたもの  日→英 原文100~500文字   (5 円/1文字)  英→日 原文20~200 語   (10 円/1語) ※どちらも最低料金1000円からスタートになります (3) 動画/ 映像翻訳   日→英  (800円〜/1分)  英→日  (1000円〜/1分) お気軽にお見積りご依頼ください。 ネイティブとの共同翻訳で、自然で違和感のない仕上がりを心がけています。 正確な日にち、料金に関しましてはご相談させて頂けますと幸いです。 (専門的な内容は少しお時間を頂くことが御座います。) ※難解/専門的な文章は追加料金を頂く場合があるかもしれません。 内容によって変わる場合有 自分の持っているスキルを活かしてみたいと思い、こちらのサービスを始めました。 真摯に対応させていただきますので、宜しくお願い致します。

購入にあたってのお願い

基本分量(日本語400文字)であれば原稿を頂いてから土日祝を除き4日ほどで納品致します。 ※お急ぎの場合はご連絡くださいませ ※個人情報・秘密は厳守します。 キャンセルの場合でも、お預かりした資料は完全放棄致します。 品質には万全を期しておりますが、誤訳があった場合にかかる損害賠償責任は負いかねます。
価格
1,500

出品者プロフィール

UG Translation
男性
最終ログイン:
8ヶ月前
総販売実績: 3 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
平日: 19:00-23:00 土日: 9:00-23:00