海外企業や外国人向けのプレゼン資料(技術資料)でお悩みではありませんか?
パワーポイントで作成されたプレゼン資料の翻訳(日本語→英語)、英文添削を承ります。
<メリット>
☆単なる翻訳ではありません!
会議の目的や相手を踏まえ、効果あるプレゼン資料に仕上げます。
<こんな方へ>
・外国向けのプレゼン資料を頼まれたが、自信がない。
・恥をかかないちゃんとしたドキュメントにしたい。
・言いたいことは決まっているが、プレゼンの構成ができない。
<サービスの流れ>
・以下のいずれを提出ください。
A:英語によるPPTプレゼン資料(草稿)
B:日本語によるPPTプレゼン資料(完成版)
C:日本語による提案/説明内容の骨子
・上記に基づき、見積もりをさせていただきます。
料金にご納得いただいた場合、ご購入ください。
・ご発注後、こちらから質問をお送りしますのでご回答ください。
・資料の目的、期待する成果
・一番伝えたいこと(1-3つ)
・その他(依頼内容により個別に質問させていただきます)
※この部分が、他の翻訳サービスと根本的に異なる部分です。
(詳しくは「購入にあたってのお願い」をご参照ください。
<経歴・資格>
・1989年~国際学会の技術論文作成、プレゼンテーション、海外との技術交流。
・2003年~北米、欧州自動車メーカを顧客とするプロジェクト責任者として、
日々、英語メール、口頭コミュニケーションやプレゼンテーション資料を作成。
・2007年より10年間、海外駐在。
・ミシガン-早稲田大学科学工業英語(テクニカルイングリッシュ)1級
<料金> 最低料金1000円(3ページ以内)
A:英語によるPPTプレゼン資料(草稿)からの作成 1000円/3ページまで
B:日本語によるPPTプレゼン資料(完成版)からの作成 2000円/ページ
C:日本語による提案/説明内容の骨子からPPTプレゼンを作成 3000円/ページ
※1ページの日本語文字数の目安は200文字以内です。
※料金は内容によって変動します。購入前に、見積依頼をお願いします。
・本サービスは、20年に渡り、欧米アジア顧客との英語によるビジネス経験、;
その間行ってきた数えきれないプレゼン資料、技術資料作成を通じて習得した、
外国人がストレスなく理解し、伝えたいことが伝わるプレゼンテーション資料
の作成です。
・経験多数、プロ翻訳家、ネイティブなどをうたっているサービスでも、
ビジネスコミュニケーションの本質を理解していなければ、効果的な
プレゼン資料を作成することは出来ません。
・技術や商品の特徴をアピールするのでなく、単純な翻訳で済む文書もあります。
そのような文書の場合はプロの翻訳家に依頼されることをお勧めします。
・事前にダイレクトメールで依頼内容のご連絡をお願いいたします。
いきなりのご購入は、お控えください。
・依頼内容によって、記載の料金では対応できないケースもありますので、
その場合は見積もり相談からの回答とさせていただきます。