費用にはレイアウト代金はもちろんの事、英語と中国語からの翻訳代金は含まれており、自由自在に翻訳をお受け致します。
英語も中国語も分かるトリリンガルだからこそ、分かり易く、シンプルに、的確に伝えたいことを見栄えよくまとめることができます。
通常は言語翻訳を翻訳家に頼み、イラストレータを使った編集はまたその専門の方に頼みます。レイアウト編集をする方にとって、自分が理解しない言葉を使っての文字の配置やデザインは難しいものです。クライアントが2人の間に入って細かい修正や内容の事であれこれと連絡を取らないといけません。私がイラストレーターを自分で使えるようになったのも、デザインの部分を人に頼むのが超面倒だったから!翻訳&作成、私が一人二役します!
翻訳費用は内容難度により1文字10円前後で計算しますので、文字数により大きく変動します。これ以外に日本語から英語・中国語への翻訳の場合、オプションでネイティブチェックも入れることが可能です。日本語は私自身ネイティブですので問題ございません。
レイアウト作業料の目安ですが、内容により異なりますので、一度ご相談お願い致します。
★それぞれのページ数、また翻訳文字数によってご予算が大きく変化します。ひとまず「見積もり・カスタマイズ相談」にて翻訳の必要なAIデータファイル、もしくはPDFファイルを添付の上にお問い合わせ下さい。
★もしAI/PDFデータがなく、英語・中国語の説明書を写真で撮った画像データの場合、文字数を数える必要があるため、見積もりをお出しするため少しお時間を頂きます。
★このサービスでは一からの説明書作成は基本的には請けしておりません。
★大幅なデザインの変更は内は基本的にお請けしておりませんが、ご希望がある場合は見積もりをさせて頂きます。多少改善する程度の変更は特に作業料を頂きません。
★WORDファイルで文字の翻訳がメインの作業もお請け致します。説明書らしくきれいにご希望のサイズに合わせてレイアウトすることが可能です。