日常的な英語を翻訳/添削します

アメリカ育ち現役学生が、ネイティブイングリッシュに!

評価
5.0 (26)
販売実績
29
残り
0枠 / お願い中:2
日常的な英語を翻訳/添削します アメリカ育ち現役学生が、ネイティブイングリッシュに! イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
要相談 / 約10日(実績)
初回返答時間
2時間以内(実績)
用途
ジャンル
言語

サービス内容

・TPOに合ったフォーマルなお礼状 日本のお礼状に定型文があるように、英語にも数種類の定型があり、伝える相手によって失礼が無いようにしなければなりません。先方に、お気持ちが正確に届くよう送りましょう。 ・日本語では意味が「?」な翻訳機の文章 気軽に翻訳機で日本語変換できる昨今ですが、英語をそのまま日本語に直訳しても、内容が理解できない事が多々あります。 生まれてすぐ渡米、現地校でネイティブとして育ちました。現在もアメリカで学生として学んでおります。President's Education Awards Program では全て金賞受賞。長年の英語生活を活かして丁寧に翻訳させていただきます。お気軽にご相談下さい。 【サービス手順】 ① ご相談/お見積り    ご依頼内容、ご提案額、納品日を確認させていただきます    双方同意のうえで次のステップ(ご注文)へ進ませていただきます ② ご注文 ③ 翻訳開始 ④ 完成文を納期日内にお送りします 【ご提案額について】 以下の文字数を1500円で承ります 翻訳言語  文字数 ーーーーーーーーーーーーーーーー 英→日  250単語 日→英  500文字 ※上記以外の単語/文字数は 必ず『見積り相談』で事前にご連絡下さい 

購入にあたってのお願い

各種ファイルを取り揃えておりますが、対応できない物もあります。また、現役学生の為、テスト期間中は、長文等はご依頼頂いても承れない場合がございます。できるだけご要望にはしっかりと対応させて頂きますので、よろしくお願い致します。
価格
1,500

出品者プロフィール

gumochi
女性
最終ログイン:
3日前
総販売実績:65件
本人確認
機密保持契約(NDA)
スケジュール
学生の為、ご連絡をいただいてもすぐにお返事が出来ない事があります。申し訳ありあません!よろしくお願いいたしますm(_ _)m