この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

日→英の翻訳または添削をします

キレイなビジネス英文を書きませんか?

評価
-
販売実績
1
残り
1枠 / お願い中:0
日→英の翻訳または添削をします キレイなビジネス英文を書きませんか? イメージ1
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
1日(予定)

サービス内容

Hi. I want the information of it. Please send it asap. こんなメールを仕事で送ってしまうと、仕事相手はこのビジネスに少し不安を感じてしまうでしょう。 きちんと内容を確実に伝え、相手に信頼してもらえるようなキレイな英文を作成いたします。 ビジネスメールだけでなく、お仕事で使用する英文などでもOKです。 簡単であいまいな表現に逃げるのではなく、伝えたい内容は確実に相手に伝えましょう! 大手企業内で取説作成の翻訳者をしていたころ、メールのCCに入るのは技術屋さん、各国の販売会社、印刷会社など多くのおエラいさんや外国の方だったので、きちんとした英文を書くようにと鍛えられました。失礼のない言葉使いで、二重の意味にとられたり誤解されたりしない英文を作成いたします!

購入にあたってのお願い

日本語200文字以内で、ご依頼はトークルーム本文のテキストまたはWordでお願いします。 * Wordでの文字カウント「文字数(スペースを含めない)」の数字を参考にしてください。 * 200文字を超える場合は、有料オプションをご使用ください。 開業時間は22時から26時としております。 22時までにご依頼いただければ、400文字まででしたら26時までにお渡しが可能です。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

maloca
女性
最終ログイン:
2年前
総販売実績: 13 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者