サービスを探す

【日本語⇔中国語(簡、繁)】2ヶ国語ネイティブによる翻訳、添削◆様々なご要望にお応えします

5.010件) 販売実績:12
現在お願い中:0 残り受付枠:2 お届けまで:3日(予定)/約4日(平均実績)
500

5ポイント(1%)獲得

この出品者は最終ログインから時間が経っています。

サービス内容

日本語から中国語、中国語から日本語の翻訳、学習者向けの文章校正・添削を承ります。
簡体字、繁体字ともに対応可能です。

訪日外国人向けの宣伝POP・商品説明・案内パンフレット、日常会話、SNSやメールの文章、手紙、ホームページ、同人作品(漫画、小説、ゲーム)等、様々なご要望に対応いたします。


◆中国語→日本語:原文200字で500円
200字を超えた部分は、4円/字で対応させていただきます。

◆日本語→中国語:原文300字で500円
300字を超えた部分は、3円/字で対応させていただきます。

◆校正・添削(中国語、日本語):400字で500円
400字を超えた部分は、2円/字で対応させていただきます。


お見積りやご質問は無料で承っておりますので、お気軽にご連絡下さい。

サービスのサンプルがご覧いただけます。
サンプルをすべて見る
サンプルをすべて閉じる
トークルームでの回答サンプル(1)

サービスを購入しました○○です。

日本語から中国語への翻訳をお願いしたいです。字数は250文字です。

ドラッグストアで、中国人観光客に人気の商品の宣伝POPを作る予定です。
簡素な商品説明とキャッチコピー、店員のコメントを書いたWordファイルを添付したので、これを中国語に翻訳して欲しいです。

文体の要望などは特にありませんが、店頭POPですので、固くなりすぎず親しみやすい感じでお願いします。

追加で必要な情報がありましたらご連絡ください。

この度は当サービスをお買い上げいただきありがとうございます!

依頼内容について詳しくご説明いただきまして、大変ありがたく存じます。

訳文のファイルを添付しました。ご確認ください。
もし訳文にご満足いただけなかった場合、3回まで無料で修正させて頂きますのでお気軽にお申し付けください。

何も問題がないようでしたら、その旨を伝えてくだされば、トークルームをクローズし、契約終了とさせていただきます。

どうぞ、よろしくお願いいたします。

購入にあたってのお願い

・文字数、難易度によって多少時間をいただく場合がございます。
納期が遅れる時は、必ず事前に連絡いたします。

・原文のニュアンスをしっかり汲み取った自然な訳文を提供するため、文書の内容や背景、文体をどのような感じに仕上げたいか説明していただく場合がございますので、ご協力をお願いします。

・専門知識を要する文書、論文、法的資料などのご依頼は承っておりません。

・顧客情報は厳守し、第三者に漏らす事は一切ありません。
契約終了後、依頼主様に関する情報を全て削除する事も可能ですので、ご希望の方は一言お伝えください。

・同人作品の翻訳は、オリジナル(一次創作)の作品、もしくは版権元様からの許諾をいただいている場合に限ります。

・納品後2日以内にご返信いただけない場合は、正式な回答を送ってやり取りを終了することがあります。

一言PR

当方中国籍の日本永住者です。
幼少期から日本と中国を行き来しており、中国語・日本語共にネイティブレベルです。

【翻訳実績】
訪日外国人向けの宣伝POP
商品説明
メール(一般、ビジネス)
手紙
同人誌(漫画)
商品カタログ
フードメニュー等々

よくある質問

納品後の修正は、無料で対応してくれますか?
万が一依頼主様にご満足いただけなかった場合、3回まで無料で修正対応させていただきます。
簡体字と繁体字両方の訳文を用意して欲しいのですが、定価の範囲内での対応は可能ですか?
また、簡体字と繁体字の違いはなんですか?
はい、可能です。
依頼時に申し付けていただければ、簡体字と繁体字両方の訳文をご用意します。
追加料金などは一切頂きません。

簡体字と繁体字の違いについてですが、
簡体字は中国本土とシンガポール、繁体字は香港・台湾・マカオなどを中心に使用されている文字です。
簡体字と繁体字の違いは字体だけで、発音(ピンイン)と文法は同じです。
簡体字は旧来の漢字を簡略化したものなので、繁体字と比べると画数が少ないです(例:简体⇔簡體)。

評価・感想(10件) 5.0

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス