英語⇨日本語へ翻訳会社所属のプロが翻訳します

アメリカ人ネイティブと日本人バイリンガルの2名体制でサポート

評価
5.0 (1)
販売実績
1
残り
5枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    テキスト
  2. お届け日数
    2日(予定)
    初回返答時間
    1時間以内(実績)
    ジャンル
    • 外国語→日本語
    用途
    • 企画書・資料
    • 出版・メディア・記事
    • Webサイト
    • 商品・サービス
    • 契約書・申請書
英語⇨日本語へ翻訳会社所属のプロが翻訳します アメリカ人ネイティブと日本人バイリンガルの2名体制でサポート イメージ1
英語⇨日本語へ翻訳会社所属のプロが翻訳します アメリカ人ネイティブと日本人バイリンガルの2名体制でサポート イメージ1

サービス内容

翻訳会社所属、プロ翻訳歴4年のアメリカ人ネイティブと日本人バイリンガルの2名体制で英語から日本語へナチュラルに翻訳いたします。 ●格安料金で高品質なネイティブ翻訳を利用いただけます ・英単語80単語 まで: 1,000円 ・追加40単語ごと  : 500円 【新規の方】 「招待コード」未使用の方は、300ポイントが使えます。 購入時にコード「k13pyv」を入力するのみ! https://coconala.com/invite/k13pyv 【サービス内容】 ビジネスメール、プレゼン資料、プレスリリース、webページ、取扱説明書、手紙、歌詞、など経験豊富なプロ翻訳家がジャンル・難易度にかかわらず【一律の料金】で翻訳いたします。 記載していない内容でも柔軟に対応可能ですので、ご相談ください。 ※ご購入前に必ず《見積り・カスタマイズの相談をする》から内容をお知らせください。 【納期】 翻訳文章のジャンルや文字数によりますが、 お急ぎの場合は『依頼確定+全額のお支払い』からスピード納品(最短2時間~可能!)いたします。(スピード仕上げの追加料金が必要です) 例1)500単語程度 最短2時間で納品 例2)2000単語程度 最短8時間で納品 ※事前に納品希望時間をお知らせください。 【サービスの流れ】 ①〈ご相談・お見積もり〉 ↓ ②〈ご購入・納期確定〉 ↓ ③〈お届け〉 ↓ ④〈修正対応〉※修正のご要望があればご相談ください ↓ ⑤〈終了〉 【オプションについて】 英単語80単語以上の文章の翻訳をご希望される場合は、必要に応じて有料オプションの購入をお願いいたします。 【原文データについて】 原則Word、Excel、Powerpoint、またはトークルームのメッセージにてお願いいたします。PDFまたは画像データの場合は別途、以下の書き起こし料金を頂戴いたします。 ・A4用紙1ページあたり:500円 ・画像データ1枚あたり:500円 【個人情報に関するポリシー】 秘密保持のお約束を致します。 トークルームクローズ(案件終了後)には、原文の削除を行います。

購入にあたってのお願い

※納期や内容によってご依頼が承れない可能性がございます。ご購入手続きの前にご相談ください。 ※文字数のカウントは統一性を保つため、当方の基準にてお出ししております。お客様のご希望と異なるとこがございます。 ・英語:1単語計算です。 ※添削内容がお気に召さない場合はご相談承ります。評価をお決めになる前にご相談ください。

有料オプション