この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

現役翻訳者がスペイン語↔️英語を翻訳します

納品のスピードと翻訳の正確さが売り!

評価
販売実績
1
残り
5枠 / お願い中:0
現役翻訳者がスペイン語↔️英語を翻訳します 納品のスピードと翻訳の正確さが売り! イメージ1

サービス内容

【サービス内容】 スペイン語↔️英語 の翻訳をさせていただきます。 【サービスの強み】 私は日本と南米で6年ずつ日本企業で勤務しており、 業務に関する翻訳作業は生活の一部です。 納品スピードと翻訳の正確さに自信ありです。 【翻訳サービス詳細】 ① 基本料金:1,000円 スペイン語(400単語)→ 英語 英語(400単語)→ スペイン語 ※ココナラでの実績がないため、最初は文字数を多めにさせていただきます。 (今がチャンスですよ!!) ② 追加料金:500円 スペイン語(200単語ごと)→ 英語 英語(200単語ごと)→ スペイン語 ※数文字オーバーしてしまう時は目を瞑る時があります! ③ 文字数カウント:500円 基本的にWordファイルまたはGoogleドキュメントでお送りください。 そうすることで余計な費用がかかりません。 またはPDFでも結構ですが、コピペできる素材でお願いします。 ④ 書き起こし:500円 書き起こしは 500円 頂戴します。(基本料金の文字数) それよりも文字数が多い場合はご相談ください。 ⑤ 音声書き起こし:1,000円 音声の書き起こしは 1,000円 頂戴します。(3分) それよりも音声が長い場合はご相談ください。 【ご利用前にお読みください!】 ・南米のスペイン語をメインとしますので、スペインのスペイン語とは多少異なる可能性があります。 ・南米でも国によって使う単語や表現法が少し異なることをあらかじめご理解下さい。 ・「有料オプション」だけを購入することはシステム上できませんのでご了承願います。 ・個人情報や資料の取り扱いには十分に気をつけますのでご安心ください。 ・ご依頼前に必ずダイレクトメッセージで翻訳する原文をお送り願います。 ・内容の確認後、翻訳の可否や納期をご連絡させていただきます。 ・内容が非常に専門的で難解な場合は、追加条件につき別途ご相談させて下さい。 【①の例】 スペイン語 Tengo un perro y una gata.(6単語となります。) ※記号やスペースは含みません。

購入にあたってのお願い

・法律や契約書の翻訳はお断りさせていただく可能性があります。 ・サービス内容をよくご確認の上、DMと購入へお進み願います。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

モアイのブログ
男性
最終ログイン:
2ヶ月前
総販売実績: 91 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
基本的にいつでも動けます。 スケジュールはご相談の上、確定させていただければと思います!