企画書などビジネスに必須な日英・英日翻訳します

微秒なニュアンスを丁寧に翻訳します。

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    テキスト ビデオチャット打ち合わせ可能
  2. お届け日数
    要相談
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 企画書・資料
    • 出版・メディア・記事
    • Webサイト
    • 商品・サービス
    • ビジネスメール・プレゼン

サービス内容

TOEICは955点です。アメリカに2年留学していたこともあり、またその後も勉強を続けてきた結果英語は堪能です。元々大手広告代理店の外資系クライアントを担当しており、その時からメール、文書、企画書などコミュニケーションをとるのに必要なものは全て僕が翻訳し、プレゼンなども行っておりました。現在は、代理店からくる翻訳依頼をこなしたり、翻訳事務所さんと契約して、様々な日英・英日翻訳を手掛けております。 今後ですが、ビジネス本の翻訳出版の話があり現在調べ物をしている次第です。

購入にあたってのお願い

誰に何をどういった形式で提出するのか教えてください。

有料オプション