4ヶ国語話者がメニュー/宣伝/宿泊施設等翻訳します

★外国人観光客向け★日本語⇄英語 翻訳サービス

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0
4ヶ国語話者がメニュー/宣伝/宿泊施設等翻訳します ★外国人観光客向け★日本語⇄英語 翻訳サービス イメージ1
4ヶ国語話者がメニュー/宣伝/宿泊施設等翻訳します ★外国人観光客向け★日本語⇄英語 翻訳サービス イメージ2

サービス内容

♡coconalaで出品始めました。どうぞよろしくお願いいたします♡ ★4ヶ国語話者だからできる★ ★他と一味違った高クオリティ★ ☆当サービスでは、英語教師をした経験がある フランス人が翻訳対応をいたします。 ☆ただ日本語を直訳するのではなく、Web翻訳ではできない 先方が相手に「本当に伝えたいこと」を英語翻訳いたします。 ✳︎レストランの名前をネイティブと相談しながら決めたい ✳︎料理の名前を英語化してバズらせたい!! ✳︎観光客用に英語のメニューを作りたいけど、英語には自信がない ✳︎英語のメニューの訂正、校正、添削業務をネイティブに委託したい etc... レストランのオーナー様 このようなお悩み、抱えていませんか? 適切な英語を使っているかで、先方のレストランの価値が左右されます。 ぜひこの機会に私たちのサービスをご利用ください♪ 【自己紹介】 こんにちは♪ kirikouと申します。 私たちは日本人とフランス人のパートナーで 日本語とフランス語を母国語としています。 私(日本人)は、人生のほとんどを海外で過ごし ニュージーランドの高校を卒業しました。 大学では、英語に加えてスペイン語を4年間勉強してまいりました。 彼(フランス人)は、母国フランスにて日本語を勉強し 日本語専攻で大学を卒業しました。 また、日本で英語の教師をした経験もございます。 そのため、私たちは日本語とフランス語に加えて 英語とスペイン語にも翻訳対応が可能です! 【サービスの流れ】 1.ご購入前に必ずメッセージにてご相談ください 2.料金/ご納品日時のお見積もりを致します 3.条件等全てにご納得いただいてからご購入ください 4.ご納品 5.修正 ↪︎※修正をご希望の際はトークルームでご相談ください。 6.終了 【その他対応可能業務】 ☑︎ビジネスメール文章翻訳 ☑︎Youtube動画翻訳(エンタメ/ビジネス/ゲーム/日常/クッキング動画 etc) ☑︎フライヤーや宣伝翻訳の翻訳 ☑︎外国人観光客向けのポスター/看板などの翻訳 ☑︎スピーチ/プレゼン資料の翻訳 ☑︎宿泊施設のプロフィール/設備/サービス内容の翻訳 ☑︎宿泊客とのやりとり代行 ☑︎課題等のチェック業務 ☑︎論文/作文/エッセイの訂正、校正、添削業務 その他お気軽にご相談くださいませ(^^)

購入にあたってのお願い

【お願い】 ★内容、納期によってはお引き受けできない可能性があります。 ☆状況により最短24時間での納品が可能ですが なるべくお日にちに余裕を持ってご依頼いただけますと幸いです。 ★翻訳の対象の文章をお送りする際は ワード、エクセル、テキストフォームにてお願いします。 ☆ご依頼の際は、必ず事前に「見積り・カスタマイズの相談をする」から あるいはダイレクトメッセージで内容をお知らせください。 ★翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねますので、予めご了承ください。 【料金】 ★日本語⇨英語:1,500円/約500字まで ☆英語⇨日本語:1,500円/約250単語まで ✳︎上記文字数が超える場合は下記の追加料金が発生いたします✳︎ ★日本語⇨英語:500円/100字 ☆英語⇨日本語:500円/50単語 (例) 日本語⇨英語:550字の場合⇨500字でお見積もり 日本語⇨英語:551字の場合⇨600字でお見積もり 英語⇨日本語:275単語の場合⇨250単語でお見積もり 英語⇨日本語:276単語の場合⇨300単語でお見積もり

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

【cocotaro】
女性
最終ログイン:
4時間前
総販売実績: 333 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
通常、土日祝を除く平日で主に活動をしておりますが、対応可能日時は日々変動いたします。 スケジュールにつきましては、お気軽にご相談くださいませ♪ ※お問い合わせは24時間いつでも承っております。