英訳和訳をします

アメリカの現役大学4年生が英語翻訳のお助け致します。

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    PDF・各種定型ファイル ビデオチャット打ち合わせ可能
  2. お届け日数
    要相談
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 企画書・資料
    • 出版・メディア・記事
    • 商品・サービス
    • 論文・レポート
    • その他
英訳和訳をします アメリカの現役大学4年生が英語翻訳のお助け致します。 イメージ1
英訳和訳をします アメリカの現役大学4年生が英語翻訳のお助け致します。 イメージ1

サービス内容

ご依頼者様に代わって、英訳和訳します!例えば、記事や資料の翻訳はもちろん、この日本語文をどのように英語で表現をして良いか分からない時、またはどう和訳して良いか分からない時にお助け致します。多くの専門用語を含まないものであれば基本的に対応させて頂きます。 アメリカに住んで5年目の現役大学生が、高い英語力で本サービスに努めてまいります。

購入にあたってのお願い

日本語原稿は1,500字以内、英語原稿は500ワード以内でお願いいたします。文字数がオーバーするものはオプションで追加をお願い致します。原稿の形式は特に問いません。また、納品はWordやPDF形式で基本的に対応しておりますが、詳しくはご相談下さい。英訳和訳する際に、方言や言い方の違いによりニュアンスが微妙に違ったりする場合が御座いますが、ご理解お願い致します。

有料オプション