ポピュラー1

海外在住☆英語→日本語翻訳します

ちょっとした文の翻訳、メールなど600文字程度

500

5ポイント(1%)獲得

有料オプション

サービス内容

一般的なビジネスメール、日常会話の翻訳等、プロに依頼するまでもない程度の翻訳を承ります。(600文字程度)

ご依頼に応じて追加料金(おひねり)で長文の翻訳も承ることができますのでよろしくお願い致します。お見積もりや納期等もご連絡させて頂きますので、気になる点などございましたらお気軽にダイレクトメッセージでご相談下さい。

日本語→英語の出品もしておりますのでよろしければそちらも是非ご利用下さい( ´ ▽ ` )ノ

有料オプション

このサービスには、500円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

購入にあたってのお願い

翻訳のニュアンスが変わって参りますので、差し支えない限りで構いませんのでコミュニケーションの大まかな背景(企業対企業など、誰対誰のものなのか、個人の場合はお互いの性別など)も併せてご連絡下さい。

元の文章を訳す関係上、その前のやり取りや内容に関して質問させて頂く場合もございますのでご了承下さい。(その前のやり取りに関してはご希望があれば追加で翻訳させて頂きますが、ご依頼者様に無断で追加翻訳などは致しませんのでご安心下さい)

遅くとも1-3日程でのご返信を心がけております。

一言PR

自動翻訳だとどうしても意味が解らない、不自然…しかしプロに頼むほどでもない。。といったちょっとした「困った」をサポートさせて頂きたいと思います。

不明点等ありましたらお気軽にご相談ください☆

よくある質問

どの様な形でのやり取りとなりますか?
ご購入手続きを済ませて頂いた後、トークルームにて原文を送付頂き、必要に応じていくつかこちらから質問させて頂いた後、翻訳を送付させて頂きます。

この内容は翻訳可能?字数オーバーの場合等、ダイレクトメッセージにてお見積もり等ご確認頂いてからのご購入も可能です。
見積もりはどの様に確認すれば良いですか?
ダイレクトメッセージにて、文字数や原文の概要等をご連絡ください。必要に応じて原文をお送り頂いても構いませんが、まずは概要、文字数のみでも問題ございません。

評価・感想(1件) 5.0

読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス