低価格、迅速、丁寧をモットーに翻訳させていただきます!
翻訳をお考えの方は、お気軽に見積り依頼いただければ幸いです。
東証一部上場企業(B to B/B to C)で、日本に住んでいる外国籍のお客様に対する【文書の翻訳】【同時通訳】をおこなう部署に所属しています。
ココナラでは、仲の良い多国籍チームで対応させていただきます。
チームメンバーは、中国籍(英語兼務)、ベトナム籍となります。
『 購入にあたってのお願い 』を一読の上、ご購入をお願い致します。
【 サービス概要 】
日本語 ⇔ 多言語『英語、中国語(簡体字・繁体字)、ベトナム語』に対応させていただきます。(言語をご指定ください。)
現在のところ修正回数に上限は設けておりません。
【 ご依頼~納品までの流れ 】
※ご購入前に、見積りカスタマイズ相談いただければスムーズです。
①ご相談(原文の確認)、お見積り金額と予定納期のお知らせ
②正式なご依頼
③翻訳作業
④翻訳文書の完成 ⇒ 納品
⑤修正依頼 ⇒ 修正後、再納品
⑥取引完了
【 対応可能言語 】
英語、中国語(簡体字・繁体字)、ベトナム語
※中国語の簡体字・繁体字について
簡体字、繫体字それぞれを1言語とカウントいたします。
両方ご希望の場合、2言語となります。
簡体字・・・主に中国で使われている文字
繁体字・・・主に香港、台湾で使われている文字
【 翻訳料金 】
原文をWordファイルに10.5ptで入力した場合
0.5ページ・・・\1,500円(1言語当たり)
1ページ・・・\3,000円(1言語当たり)
※1ページであっても、改行が多い場合(文字数が少ない場合)は、当然ながら値引きをご提案させていただきます。
※文字数による金額見積りは、私もお客様もわかりにくいと思い、ざっくりとした金額設定で申し訳ありませんが、この様にしております。ご理解頂ければ幸いです。
ココナラ初心者ですので、のんびりやって行きたいと思います。
ご検討の程、宜しくお願いいたします。
※納期や翻訳内容によってご依頼が承れない可能性があります。
ご購入手続きをする前にご相談ください。
※翻訳がお気に召さない場合は評価をお決めになる前にご相談ください。
・どの言語でも同じ料金です。
・動画の音声書き起こし・翻訳は、30秒毎 ¥500となります。
・依頼文書は、原則Word、トークルームのメッセージにてお願いします。
それ以外の形式は、別途 書き起こし料金が必要となります。
・翻訳後の文書は、Word・PDF・メッセージにて納品します。
・フォント(字体)はお選びいただけません。
・即日サービス(1000文字まで、料金倍増し ※要相談)の納期は、
午前11:59までに「依頼文書提出・支払い完了」いただいた場合、
「当日23:59」までにお届けいたします。
それ以上早い納品を希望する場合は、事前にご相談ください。
・依頼文書が確定した後の文章変更・追筆などの変更は別途料金を頂戴いたします。
・翻訳文章に対する法的責任は負いかねます。
・依頼文書が確定した後のお客様都合によるキャンセルはご対応出来かねます。
(例:翻訳内容がイメージと違った)