即日!ネイティブがスペイン語⇔日本語翻訳します

スペイン人パートナーと翻訳☆ドイツ語&ポルトガル語も可能!

評価
4.9 (16)
販売実績
22
残り
5枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    テキスト
  2. お届け日数
    要相談 / 約3日(実績)
    初回返答時間
    1時間以内(実績)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 企画書・資料
    • Webサイト
    • ビジネスメール・プレゼン
    • 契約書・申請書
    • 論文・レポート
即日!ネイティブがスペイン語⇔日本語翻訳します スペイン人パートナーと翻訳☆ドイツ語&ポルトガル語も可能! イメージ1
即日!ネイティブがスペイン語⇔日本語翻訳します スペイン人パートナーと翻訳☆ドイツ語&ポルトガル語も可能! イメージ1
即日!ネイティブがスペイン語⇔日本語翻訳します スペイン人パートナーと翻訳☆ドイツ語&ポルトガル語も可能! イメージ2

サービス内容

~*~*~*~ お得情報 ~*~*~*~ ★ ココナラ実績1000件超え! ★ 【次回キャンペーン】 販売実績1500番目の方は10%OFF☆リピーターの方は20%OFF! 【新規の方】 「招待コード」未使用の方は、300ポイントが使えます♪ 登録時にコード「bt7e13」を入力のみ♡ https://coconala.com/smartphone/invite/code_apply ☆ココナラランキング1位獲得☆2020.1〜 *即日対応ですが、一度ご相談ください。 *ご質問だけでもOK* ~*~*~*~ 翻訳について ~*~*~*~ 私とスペイン人パートナーの翻訳プロが翻訳いたします。 パートナーはドイツに住んでいたため、英語・ドイツ語・ポルトガル語の翻訳が可能です。 対応言語: 日本語 ⇔ 英語 ⇔ ポルトガル語 ドイツ語 ⇒ スペイン語・英語・日本語 ▼日本語 ⇔ 英語のサービス▼ https://coconala.com/services/420937 ~*~*~*~ 翻訳費用 ~*~*~*~ ※初期費用:¥1,000の範囲 ・難易度A200文字まで ・難易度B150文字まで ・難易度C100文字まで ・難易度 D50文字まで 追加費用:¥500 ・難易度A各100文字 ・難易度B各75文字 ・難易度C各50文字 ・難易度D各25文字 ※難易度A:個人のメール・手紙 ※難易度B:ビジネスメール ※難易度C:ビジネス文書・印刷物・広告・HPなど校正が必要とされるもの ※難易度D:専門的な技術を要する文書・法律文書や論文 ◇原書提出方法◇ WORD形式、またはトークルームのメッセージ ※その他の形式は、書き起こし料金として各ページ¥500 《翻訳実績例》 契約書・報告書・VISA書類・企画書・マニュアル・会社ホームページ・プレスリリース・会計書類・実測データ・カタログ・社内研修用スライド・製品取扱説明書・化粧品販売サイト・台本・マーケティングポスター・Youtube等の動画字幕・SNS・ブログ・手紙・プロフィール/レジュメ・研究や論文レポート・レストラン等のメニュー・観光地の案内・ビジネスメール・歌詞・字幕・漫画・本の字幕

購入にあたってのお願い

・日本語:1文字です。和訳は一度ご相談ください。 ・ご依頼の際は、必ず事前に「見積り・カスタマイズの相談をする」から、あるいはダイレクトメッセージで内容をお知らせください。こちらのステップを踏まずに直接ご購入された場合は、やむを得ずキャンセルさせていただくことがあります。 ・音声書き起こしは30秒ごとに¥500です。翻訳は別途料金。 ・原書提出は原則WORD、トークルームのメッセージにてお願いいたします。それ以外の形式は書き起こし各ページ¥500お願いしております。 ・翻訳文はWORDまたはメッセージにてお届けいたします。 ・依頼文確定後の文章変更・追筆などの変更は別途ご料金がかかります。 ・原文確定後お客様の都合によるサービスキャンセルはご対応出来かねます。(例:翻訳内容がイメージと違った) ・1週間お返事がない場合はクローズいたします。何かございましたら、DMにてお願いいたします。 ・翻訳した文章に対しての法的責任は一切負いかねます。

有料オプション