この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

日英のバックグラウンドを理解した本格プロ翻訳します

超特急5時間以内に翻訳!ビジネス・学術翻訳

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0
日英のバックグラウンドを理解した本格プロ翻訳します 超特急5時間以内に翻訳!ビジネス・学術翻訳 イメージ1
日英のバックグラウンドを理解した本格プロ翻訳します 超特急5時間以内に翻訳!ビジネス・学術翻訳 イメージ2

サービス内容

商社、貿易会社、秘密保持契約(NDA)、不動産取り引き、リーガル、学術論文、エッセイなどの翻訳実績がある、通訳・翻訳家です。 このサービスでは、 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ビジネス・学術シーンでの、日⇔英翻訳をします ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ [お見積り金額] ・基本料金 英語→日本語 50ワード 1000円 日本語→英語 100文字 1000円 ・それ以降(有料オプション) 英語→日本語 100ワードごと 2000円 日本語→英語 200文字ごと 2000円 ◆英語100ワード以下(日本語200文字以下)の翻訳は ご依頼を頂いてから5時間以内に完了をお約束 (平日12時~21時、土日を除く) ◆二枚目の画像が英文100ワードの文章です [翻訳・通訳実績] 商社、貿易会社、製薬・健康食品会社、秘密保持契約(NDA)、不動産取り引き、リーガル、学術論文、学会誌向けのエッセイ、英文ビジネスメール、アート・音楽など芸術系の記事等 ◆超特急ご希望、お急ぎの方、なるべく早く翻訳が欲しい方に最適 ◆土日のご依頼、時間外の対応、もっと早く翻訳して欲しい方のオプションあり。必ず事前にメッセージください ◆リサーチ等が必要な翻訳や長文をご希望の場合、必ず事前にご相談ください ◆テキストやワード文書ではない、PDFや画像ファイルでのご入稿は文字の書き起こしが必要になるため、オプションになります。通常、A4サイズ1ページにつき1000円になります。 私は、海外の大学院の博士課程に在籍、英文でエッセイや論文を書いてきました。でも、海外生まれでも帰国子女だった訳でもなく、両親も英語が喋れません。後天的に身につけたので、違う言語のバックグラウンドを理解しています。お任せください。

購入にあたってのお願い

英語50ワードまたは、日本語100文字のテキスト文書をお送りください。 5時間以内に翻訳します。 それ以上の文章は、有料オプションをご購入いただきます。 「見積り・カスタマイズの相談」からお気軽にご相談ください。

有料オプション

価格
1,500

出品者プロフィール

モリー Molly
女性
最終ログイン:
2ヶ月前
総販売実績: 14 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
平日10時~20時、土日は状況に応じてご対応します。