はじめまして、ゆめと申します。
中国で生まれて育ちの中韓ハーフです。
今は日本で留学をしています。
14歳から歌と作詞、作曲、10年以上やってきました。
今は日本で大学を通いながら、中国と日本で声優もやっています。
日本の歌詞を中国語に翻訳して、
自然な本地化、流暢に、ネイティブな歌詞を作詞するケースも数十件をやってました。
ゲーム、アニメ、美容商品、旅行スポット紹介、ビジネス、法律、ワインなど、幅広い翻訳を触れたことがあります。
原意に忠実してネイティブ、流暢に、綺麗な中国語を翻訳いたします。
●料金
○日本語→中国語(简体/繁體) 1文字4円
○例:おはようございます=早上好(3文字=12円)
○简体と繁體 どちらでも対応できます。
○詳しくはお見積もりで相談してください。
●納品
○基本的
500文字以下は3日で納品
500字以上は7日間以内で納品
(ご相談してから決めます)
○1000文字以上3日間緊急納品は+1000円となります。
●データ
○翻訳する原文をwordとpdfと形で送ってください。(文字化ける可能があるため)
今までcoconalaで歌の仕事と翻訳作詞、ナレーションの仕事をやっていましたが、
時間の余裕があるため、翻訳の仕事も始まります。
ご購入者と交流しながらお互い満足させるような翻訳をしたいです。
よろしくお願いします。
●料金
○日本語→中国語(简体/繁體) 1文字4円
○例:おはようございます=早上好(3文字=12円)
○简体と繁體 どちらでも対応できます。
○詳しくはお見積もりで相談してください。
●納品
○基本的は7日以内納品します。(ご相談してから決めます)
○三日間緊急納品は+1000円となります。
●データ
○翻訳する原文をwordとpdfと形で送ってください。(文字化ける可能があるため)