サービスを探す
出品者を探す
悩み相談 カウンセリング・コーチング 恋愛・結婚相談 キャリア・就職相談 暮らし・住まいの相談 不動産・税金・保険・ローンの相談 子育て・教育・受験の相談 健康・医療の相談 旅行・おでかけの相談 趣味・娯楽
仕事・相談を探す

ビジネスメール(契約書関係OK)を英文にします

現役大手外資系企業社員(バイリンガル)が担当します

販売実績:0 残り:2枠(お願い中:0人)
  1. 提供形式
    テキストチャット
  2. お届け日数 1日(予定)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • ビジネスメール・プレゼン
    • 契約書・申請書

サービス内容

※1,000円で文字数の制限ありません。まずはスケジュールをご相談ください。

外資系企業勤め7年の経験を生かし、あなたのビジネスメールを実践的な英語に翻訳いたします。(ご希望の方には英語メールの日本語訳も対応いたします)
幼少期から英会話スクールに通い、日本に居ながらにしてバイリンガルとして外国人付の仕事をしてきました。(TOEIC 900点程度、スピーキングはネイティブとビジネスディスカッションができるレベルです)
大手外資系企業の現役法務部員で日々契約書審査を担当しているため、法律や契約書関係の話題も得意です。

※トライアルとして、文字数無制限のメール1通を1,000円で対応します。
可能な限りご依頼の当日、遅くとも24時間以内に納品いたしますが、まずはスケジュールをご相談ください。

すべて読む

購入にあたってのお願い

より正確な訳とするために、やり取りの背景や業界用語について予めお知らせいただけますと幸いです。

すべて読む

有料オプション

関連サービス