英文その他言語の校正・添削

その他の言語の添削ならこちら。フランス語、中国語、韓国語などを添削してくれるサービスが集まっています。周りに添削してくれる人がいなくてお困りなら一度このカテゴリからサービスを探してみては。

678 件中 1 - 40 件表示
678 件中 1 - 40

ココナラのメリット

POINT 1
比較してお得
比較してお得

200種類以上のカテゴリーから豊富なサービスを簡単に比較検討できます。細かな提供方法から評価まであらゆる情報を元にお得に利用できます。

POINT 2
オンラインで完結
オンラインで完結

サービス提供はすべてオンライン上で行います。時間や場所を気にせず、テキスト、ビデオチャット、電話、コンテンツと幅広く取引が可能です。

POINT 3
安心・安全
安心・安全

購入・販売の際のお金のやりとりはココナラが仲介するので安全です。365日運営でのサポートも行っております。

英文その他言語の校正・添削の評価・感想

2021-05-04 13:20:39
officejasmin
by officejasmin
リピーターです。既に多くの高評価がございますが、 本当に依頼して良かったと思える出品者様です。 英語で困っている方は、迷わずご相談すべきだと思います。 この度もご親切に有難うございました! 今後共、どうぞ宜しくお願い致します。
2021-04-26 23:00:36
女性
by 女性
 引き続き大変丁寧かつ今後にまで活かせる添削を頂き本当にありがとうございます! 加えて、点数を出して頂けることでモチベーションアップは勿論のこと安心して取り組み続けられます。合格して御恩返し出来るまで引き続きどうぞ宜しくお願い致します!
2021-04-26 22:16:27
女性
by 女性
毎日連絡をくださったので安心してお取引できました。 添削も予想以上に丁寧で、子どももびっくりしていました。 添削だけではなく、ベストアンサー文やアドバイスなどのサービスもとてもありがたかったです。 またお願いすると思うのでよろしくお願いします。
2021-04-21 0:29:06
女性
by 女性
本当に早い添削で、しかもナチュラルでわかり易いので非常に勉強になりました。 急な追加がありましたが、こちらも丁寧に添削していただきました。 安心しておまかせ出来ますし、仕上がりも大満足でした!! また、リピートしたいと思います。
2021-04-20 19:37:50
bigskywing
by bigskywing
3回目の購入ですが、高品質な添削・編集を期待をはるかに上回るスピードでしていただき、大変助かりました。 前回と異なり、私からお送りしたドラフト時点のレベルが低かったので少し心配していたのですが完全に杞憂でした。 また何度でもお願いしたいです。

直近で購入されたサービス

「英語の訂正・校正・添削《ネイティブによる》ます by Englishman 」が購入されました。
「英検講師がライティングをサポート付きで添削します by ハチドリ KR 」が購入されました。
「英検講師がライティングをサポート付きで添削します by ハチドリ KR 」が購入されました。
「英語の訂正・校正・添削《ネイティブによる》ます by Englishman 」が購入されました。
「英検講師がライティングをサポート付きで添削します by ハチドリ KR 」が購入されました。

英文その他言語の校正・添削カテゴリの概要

翻訳において、翻訳者と同じくらい重要になるのが、校正者です。翻訳された文章をチェックし、必要に応じて修正を入れ、翻訳物を完成させるのが、校正者の主な仕事になります。

 

校正には大きく分けて2つの種類があります。 1つは「対訳校正(クロスチェック)」と呼ばれ、原文と翻訳後の文章を見比べ、正しく翻訳されているかを確認する方法です。対訳校正は、誤字脱字はもちろん、誤訳や訳し漏れが無いか1語ずつチェックを行います。ビジネス文書や学術書など、原文に忠実に訳して欲しい場合におすすめの校正方法と言えるでしょう。

もう1つは「ネイティブ校正」と言い、翻訳した言語のネイティブスピーカーが、自然な文章に訳されているかを確認する方法です。ネイティブ校正の場合、原文に忠実であることよりも、自然な表現であることを重視しています。そのため、雑誌や映像翻訳などに適した校正方法です。

 

ココナラでは、「対訳校正」と「ネイティブ校正」どちらもでも、オンライン上で簡単に翻訳依頼することができます。また言語も、英語はもちろん、中国語や韓国語、ドイツ語、フランス語、イタリア語など世界各国の言語の依頼が可能です。

翻訳した文章をもう一度、校正することで翻訳物の品質は向上します。とりわけビジネス文書の場合、文章の質が企業の質やイメージにも繋がることが多いでしょう。そのため、翻訳だけではなく校正まですることが非常に大切になってくると言えます。

英文その他言語の校正・添削をココナラで依頼するメリット

校正・添削をココナラで依頼するメリットは、大きく分けて2つあります。

 

1つ目は、さまざまな分野やジャンルに特化した人が出品しているという点です。ココナラの出品者の例として、「現地在住のネイティブスピーカー」や「外資系勤務のビジネスマン」「工学博士」などが挙げられます。

対訳校正の場合、原文に即してチェックをするため、原文の内容を完璧に理解していることが必要不可欠です。特に原文が専門用語を含む内容である場合は、言語スキルだけではなく、専門知識を持っている方でなければなりません。

また、ネイティブ校正の場合も、現地の自然な表現や言葉が分かるネイティブスピーカーの必要があります。ココナラでは、さまざまな得意分野を持った方が出品しているため、文章に合った人材に依頼可能なのです。

 

2つ目のメリットは、「受験」や「資格の勉強」にも活用ができるということ。ココナラでは、「英語指導の大学受験講師」や「英検講師」も数多く出品しています。そのため、英作文やライティングが正しい文章なのか、誤字脱字はないか、プロの視点からチェックをしてもらうことが可能です。

作文は、練習で書いても答え合わせがなかなか難しいため、ココナラを利用することはおすすめと言えます。

英文・その他言語の校正・添削でチェックする項目を解説

校正・添削の仕事をココナラで依頼する際は、チェック項目をしっかりと確認しておくことが大切です。校正のチェック項目は、対訳校正でのチェックか、ネイティブ校正でのチェックかによっても大きく異なります。

 

「対訳校正」の場合、最も注意しなければならない点は、訳抜けがないかということです。翻訳物が原文に限りなく忠実であることが必要なため、訳抜けが無いかはしっかりと校正者に確認してもらうようにしましょう。

また、専門用語が含まれている文章では、用語の訳が正しいものなのかもしっかりと確認してもらう必要があります。あとは、文章が文法的に誤っていないか、誤字脱字がないかもチェックしてもらうようにしましょう。

 

「ネイティブ校正」では、読みやすさや自然な表現になっているかがチェックの重要なポイントです。そのため、訳抜けや専門用語が正しいものなのかといった点はチェックされないことが多くあります。気になる方は事前に、出品者に訳抜けのチェックも可能か確認するようにしましょう。

 

出品者に依頼する際は、特にチェックして欲しい項目をしっかりと伝えておくことで、イメージに近い翻訳物を作成してもらうことができます。

英文その他言語の校正・添削依頼時のポイント、コツ

ココナラで校正・添削を依頼する際に重要なのは、翻訳物の対象読者(ターゲット層)と使用目的を正確に校正者に伝えることです。例えば、会社案内やプレリリースなどの文章はフォーマルな表現で書く必要があります。事前に読者のターゲット層や使用目的を校正者に伝えてなければ、校正された文章が当初のイメージとはかなり乖離してしまうケースも起こり得るかもしれません。

校正する翻訳物が「誰に向けて書かれた文章なのか」「何を目的として書かれた文章なのか」しっかりと設定し、きちんと伝えるようにしましょう。

 

また、校正をしてほしい文章の範囲をしっかりと伝えることも大切です。ココナラに出品している出品者の多くは、校正する文章の文字数によって料金を変えています。そのため、校正して欲しい箇所をしっかりと提示していなければ、当初の予算を大きく上回ってしまうこともあり得ます。

後々、トラブルになることを防ぐために、きちんと伝えるようにしましょう。もし予算が気になる場合は、作業をしてもらう前に、出品者に料金のおおよそ見積もりを立ててもらうと、安心して依頼をすることができます。

 

もし、その他に不安なことや疑問点があれば、直接、出品者に問い合わせてみるのもおすすめです。

閉じる