カテゴリから探す

翻訳(英語)の評判・口コミ・感想

翻訳(英語)の評判・口コミ・感想はこちら。実際にココナラの「翻訳(英語)」カテゴリのサービスを買ったユーザーによる取引完了時の評価メッセージをご紹介します。ココナラの翻訳(英語)のサービスを購入するならこちらの口コミ情報を事前にチェック!

by 男性

日本語→英語の翻訳をお願いしました。こちらが相手に伝えたいことを明確に表してもらえたと思います。どうもありがとうございました。またよろしくお願いいたします。

この度も早急にわかりやすく
翻訳頂きありがとうございました!

また、翻訳しずらい文章をお願いするかもしれませんが、その際は何卒よろしくお願いいたしますmm!

by 女性

レスポンスが早くて
お仕事も早く
とても助かります

by 男性

とても丁寧かつ迅速な対応で助かりました
また機会があればお願いします

いつも助かっています。
安価なのもありがたいです。
またよろしくお願いします。

ご連絡が遅くなりまして申し訳ございませんでした
迅速に対応頂き、また、とても温かくやり取りを
して頂いて嬉しかったです(^-^)
また、お願いしたいです。
この度は本当にありがとうございました!

いつも助かっております。
ありがとうございました。

はじめての利用でしたが、迅速かつ丁寧に対応して頂き、大変助かりました◎英訳の際はまたMaho Pさんにぜひお願いしたいと思いました!とても優しい方に感じられたのではじめての方も安心してお願い出来るかと思います!本当にありがとうございました!

by myteddy

今回も迅速な対応でとても助かりました!
また是非よろしくお願いします。

by 男性

いつも迅速に対応いただきありがとうございます。

ワンコインでの速さと正確さに満足しています。
また宜しくお願いします!

専門用語が多くあるにも関わらず質の高い翻訳をして頂きました。さすがTOEIC915点!
メール対応も誠実で安心できる方だと思います。またお願いしたいと思います。

とても迅速に対応いただき、質も高いものでした。また利用させてください。

by 女性

hiro612さんにはとても親切にしていただきました。

30ページにも渡る膨大な量の医療資料の翻訳を短期間で仕上げて頂けないかという無理なお願いにも快く対応してくださり、本当に感謝しております。
私にも少し海外経験があるのですが、自分では1ページも翻訳できず困っていたところ、hiro612さんのようなご親切な方と出会うことができて、本当に助かりました。

ネイティブの方にも確認してくださったとのこと、ご丁寧な作業、本当にありがとうございました。

hiro612さんには感謝してもしきれません。

是非またよろしくお願い致します。

とても素晴らしい翻訳者さんです。ありがとうございました。


by mocco13

ココナラで他の方に依頼していたのですが、3日後急なキャンセルとなり、急遽Tomo様へ依頼させていただきました。3日程お時間頂くとお伺いしていたのですが、1日程でA4 7ページ分を翻訳してくださいました。快く翻訳を引き受けてくださったことと迅速な対応に感謝いたします。
またぜひよろしくお願いいたします^^

or
外部アカウントで登録
×