翻訳(英語)の評判・口コミ・感想

翻訳(英語)の評判・口コミ・感想はこちら。実際にココナラの「翻訳(英語)」カテゴリのサービスを買ったユーザーによる取引完了時の評価メッセージをご紹介します。ココナラの翻訳(英語)のサービスを購入するならこちらの口コミ情報を事前にチェック!

今回も深夜に依頼、次の早朝にすぐに翻訳していただきました。

非常に正確な翻訳です。

スピードのことを考えると、異例のお得な翻訳サービスです。

ぜひ皆様にもお勧めいたします。

by 男性

依頼の後、迅速にご対応戴いたので大変助かりました。

by 女性

今回もありがとうございました!
引き続きよろしくお願い致しますm(_ _)m

by sean888

いつもありがとうございます。大変満足です。

丁寧な対応、ありがとうございました。

何回もリピートさせて頂いています。翻訳以外にもたくさん相談に乗って頂きました。
ありがとうございました(*^_^*)

by 男性

コストパフォーマンスが良かったです
またお願いしたいと思います

by belleS

この度も、素早く丁寧な対応ありがとうございました。
安心してお任せできます。
今後とも是非宜しくお願いします、

また、前回の評価について書かせてください。
こちらの操作ミスで評価を低いものとしてしまいましたが、毎回星は5つです!
評価後の変更ができないということで
大変ご迷惑をお掛けしました。

素晴らしい仕上がりでした。迅速で的確な技術、お優しいお人柄が感じられる心配り、ぜひまたお願いしたい出品者さんです。本当にありがとうございました(╹◡╹)♡

by 女性

評価の方、遅くなってすみませんm(__)m
今回も安心してお取引できました。
ありがとうございます。
また、是非よろしくお願い致します。

大変迅速で、的確な翻訳でした。助かりました!また依頼させていただきます。

とてもスピーディーに仕上げてくださり感謝しております。急いでいたので大変助かりました。ぜひまたお願いしたいと思います。
ありがとうございました。

by 男性

またもリピートさせていただきました。
今回は前回からの流れがあったので、どうしてもsimway68さんにお願いしたかったのです。
あいにくお忙しかったようですが快く引き受けていただき、
そのうえ納期も予定よりも早く仕上げてくれた上に、
こちらの危惧していた箇所までご丁寧にフォローしていただきました。
もう、感謝しかありません。
また、ぜひ宜しくお願いします。
本当にどうもありがとうございました。

初めての利用でしたが、丁寧に教えていただき、こちらの無茶な要求にも応えていただき大変ありがたかったです。頻度はそこまで多くなくても今後も急な対応お願いすると思いますので、よろしくお願いします。
今回のようなビジネス的な文章になるかと思います(次回以降も)

by 男性

ありがとうございました!
また多くを学べて楽しかったです。

この度は長文かつこちらの日本語の言い回しにあわせて翻訳していただき助かりました。
とても素早い対応ありがとうございました。

丁寧で迅速に対応していただける、本当に素晴らしい方です。今後ともお世話になりたいとおもいます。

対応も早く丁寧で、大変助かりました。
また機会があれば、お願いしたいです。

今回はありがとうございました。

by 女性

ありがとうございました!

by adpro

和→英2度目の利用。早くて丁寧。コスパが高すぎです。正直、依頼者が増えすぎるのは不安だが褒めずにはいられないという葛藤。次回は和訳を依頼します。

or
外部アカウントで登録
×