翻訳(英語)の評判・口コミ・感想

翻訳(英語)の評判・口コミ・感想はこちら。実際にココナラの「翻訳(英語)」カテゴリのサービスを買ったユーザーによる取引完了時の評価メッセージをご紹介します。ココナラの翻訳(英語)のサービスを購入するならこちらの口コミ情報を事前にチェック!

すぐに英訳していただきました。
丁寧で迅速な対応ありがとうございました。
また宜しくお願いします(^^)/

素早いご対応と翻訳に助けて頂いております。ありがとうございました!

毎回、心のこもった対応をしてくださいます。いつも大満足です。

ココナラ自体初めて利用で不安でしたが、
ダイレクトメッセージでの問い合わせから納品まで
丁寧に、迅速に対応していただきとても助かりました。
機会があればまた是非利用したいと思います。
ありがとうございました。

by 女性

とても助かりました☆
この度はありがとうございました。

by my22

飲食店の英語メニュー作成で困っていたので利用しました。
わかりやすく丁寧に、素早くご対応頂きました。
何と表現したら外国人のお客様にもわかりやすいか、元となる和文の時点で迷っていたことについても、言い回しを複数ご提案頂いて助かりました。
また翻訳が必要になった時はお願いしたいです。ありがとうございました!

ありがとうございます!
いつも本当に丁寧なお仕事で恐れ入ります。

by 女性

迅速に対応していただきありがとうございました。
またよろしくお願い致します。

by jngn

今回も問題なく進行していただきました!
ありがとうございます!

リピーターです。自分で考える英文よりも、グッとビジネス的な言い回しにしてくださるのでいつも頼りにしています。
対応も迅速です。

by okame28

定期的に翻訳をお願いさせていただいておりますが、いつも丁寧且つ短期間での納品、誠にありがとうございます!
キャラクターの性格や会話の状況等、機械翻訳ではできない部分も考慮してもらえていつも助かっております。
また、次回も宜しくお願いします!

約半年間、英訳、それも詩への英訳も含んでいたのですが、
どれも最高の英訳をしてくださいました。
これらを持って、私は海外公演に出かけたんですが、現地の方々にもしっかり伝わり
感動していただけるものでした。。
最後の方では、出発ぎりぎりでお時間が無かったにも拘らず、徹夜状態で訳を完成してくださいました。
心温かなそして良識溢れる方です!

本当に感謝しています。

次回も必ずお願いしたいと思います。



by 女性

大変助かりました・追加支払いします
ありがとうございます
またよろしくお願いいたします。

評価日
by 女性

この度は早々にご対応頂きありがとうございます。大変助かりました。またお願い致します。

評価日

納期まで時間がかかりましたが、
柔軟に対応してくださる出品者様でした。

急ぎの翻訳の場合は、
一度メッセージのやり取りを行った方が良いかと思います。

お願いをしてからほんとにすぐに英訳していただきました。ありがとうございました!

by kunmitu

迅速で丁寧な対応。
またお願いしたく思います。

by emaM

お願いするのは2度目ですが、今回も素早い対応でとても助かりました。ありがとうございました。

評価日

今回もありがとうございました!
また機会がありましたら、よろしくお願いします。

by 男性

素晴らしいクオリティでした。
対応も迅速でした。
また是非お願いさせていただきたいです。

or
外部アカウントで登録
×