翻訳(英語)の評判・口コミ・感想

翻訳(英語)の評判・口コミ・感想はこちら。実際にココナラの「翻訳(英語)」カテゴリのサービスを買ったユーザーによる取引完了時の評価メッセージをご紹介します。ココナラの翻訳(英語)のサービスを購入するならこちらの口コミ情報を事前にチェック!

by 女性

マンガの翻訳をいつもお願いしておりますが、
今回も迅速かつ丁寧な対応をありがとうございました。

迅速な対応をして頂き、誠に有難うございました。
今後ともよろしくお願いいたします。

by 女性

この度、英訳をお願いしました。
ダイレクトメッセージの時から親切に対応してくださって
感謝しています。
本当にどうもありがとうございました。

by yasuco

とても迅速な対応をして頂きました
また次回もお願いしたいと思える方です

by locka

今回、なる早で、、!とお願いしたところ、
ビックリするようなスピードで返していただきました。

大変助かりました、ありがとうございました!!

by korn

納期がギリギリだったにも関わらず、迅速に対応いただきました。
本当にありがとうございます!助かりました。

by emip

今回は専門的な文書の翻訳をお願いしました。専門用語も調べていただいて、とても感謝しています。また次回もよろしくお願いいたします。

by 女性

いつも丁寧なご回答ありがとうございます。
又、宜しくお願い致します。

お世話になります。有難うございます。引き続きよろしくお願い致します。

迅速に対応いただきました。
こちらの不備をフォローして頂き感謝しております。

ありがとうございました。

お忙しい中、すごく早く、素晴らしい訳を納品していただきました。
快く引き受けていただき、いつも助かっています。
とても頼りになる方です。
ありがとうございます。

by 女性

出品者の無駄のない対応とシンプルで読みやすい英訳が気に入り、3度目の依頼です。
また機会があれば、こちらのサービスを利用したいと思います。

評価日
by 男性

素早い対応でとても助かっています。

素晴らしい内容でした!
また是非とも宜しくお願い致します!

by 女性

今回も迅速でご丁寧な対応に感謝しています。
また英訳をお願いする機会があると思いますので宜しくお願い致します。

by 女性

専門的な文書の翻訳をお願いしましたが、とても明確に短時間で行ってもらえました。いつも信頼出来る方です。

by 男性

この度は翻訳いただきましてありがとうございました、納品された文章を確認いたしました、大変満足いたしました。ありがとうございました。

by maeda1

この度も迅速且つ満足のいく内容でした。ありがとうございました。

丁寧な英語への翻訳ありがとうございました。

 現地レポートみたいで会話も面白かったです

抽象的で、日本的表現が多い文章を依頼したのですが、
非常に分かりやすく翻訳していただき感謝しております。

今後とも宜しくお願いいたします。

or
外部アカウントで登録
×