翻訳(英語)の評判・口コミ・感想

翻訳(英語)の評判・口コミ・感想はこちら。実際にココナラの「翻訳(英語)」カテゴリのサービスを買ったユーザーによる取引完了時の評価メッセージをご紹介します。ココナラの翻訳(英語)のサービスを購入するならこちらの口コミ情報を事前にチェック!

by 女性

すぐに仕上げていただきありがとうございました。

とても丁寧で迅速に対応していただきました。ありがとうございました。

by sin8888

この度も有難うございました。今後も何かあれば是非お願いしたいと思います。

by YASUTA

とても、親切で、反応も素早く、とても良い方でした。又同じような事を頼む時は、ぜひまたこの型に頼みたいと思いました。何よりありがとうございました。

リピーターです。大変親切で丁寧な方です。今後もお世話になります。ありがとうございました。

とにかくスピーディーな回答とご対応をいただけるので、毎回安心して利用させて頂いております。
皆様にもオススメしたいです。

こんにちは、今回は翻訳まことにありがとうございました。
すごく翻訳早かったし、
気さくなお人柄もとても良いと思いました。
次は2つの漫画を翻訳お願いする事になりそうです。
その時にはお試し無料ではなく、ちゃんとお支払い致します。
ブログにも翻訳して下さった漫画をアップしました。

http://orangehoop.com/2017/03/21/i-might-do-homestay-when-i-move%E3%83%BB%E5%BC%95%E3%81%A3%E8%B6%8A%E3%81%97%E3%81%9F%E3%82%89%E3%80%8C%E6%B0%91%E6%B3%8A%E3%80%8D%E3%82%84%E3%82%8B%E3%81%8B%E3%82%82/

by fuji55

評価が遅くなり申し訳ありません。
迅速で丁寧なご対応で、当方の質問にも的確に回答いただきありがとうございました。
大変勉強になりました。
また次回もよろしくお願いします。

by 女性

迅速なご対応ありがとうございました!
どうしても英語が苦手で・・・でも連絡取りたくて、お願い致しました。
助かりました!!

次回もどうぞよろしくお願い致します^^

by 女性

早々にご対応頂き、大変助かりました。また機会がありましたら、宜しくお願いいたします。

早々に仕上げて下さってありがとうございました。
こちらの状況も配慮していただいた上で文章を作って下さって感謝しています。
またリピすると思いますのでよろしくお願いします。

評価日
by 女性

素早く仕上げてくださり、量も多いのにやってくださってありがたかったです。
またお願いいたします。

ありがとうございます。

この度も、あっと言う間に仕上げてくださいました。信頼出来る方なのでいつも頼りきっております。今後もお世話になりたいです。

様々な要望にも臨機応変にご対応くださいますので、大変心強いです。ありがとうございました。

by 女性

今回も迅速なご対応ありがとうございました。
またよろしくおねがいいたします。

by fuji55

お仕事がとても早く、的確な回答をいただけるので大変助かります。
当方の意向もくみ取っていただき本当にありがとうございました。
信頼できる出品者様ですのでおすすめします。
また次回もよろしくお願いします。

納期までに間に合わせて下さり、ありがとうございました。すごく素敵な英文で嬉しく思いました。また機会がありましたら再度リピートさせていただきますので宜しくお願い致します。

by fuji55

毎回ネイティブの方ならでは翻訳とアドバイスをいただき、大変助かっています。
また何かありましたらよろしくお願いします。

by Perdomo

サービスについて説明をしていただきつつ、こちらの案も寛大な対応で聞き入れてくださいました。
大変聡明な方の印象です。

or
外部アカウントで登録
×